Ashes to Ashes

Something I want to share with people

ロバート・フィリップがアンディー・サマーズたちとギターの練習をしているビデオ。

Robert Phillip

ううん、こーゆーふーにしてフィリップ先生はアンディー君に教えを授けていたのだなあ。

そのアンディーサマーズが1人でアルバムを出したのが『XYZ』というやつだった。どことなく垢抜けないアルバムだったけど、ギターは気持ちよかった。
summers-xyz.jpg

その中の1曲。Love Is the Strangest Way

Some sex can be better when it's on the phone
some people leave you feeling even more alone
she breaks like a rain cloud inside my head
and I am filled with the things that I might have said

It never seems like the way that it's meant to be
we stick together out of need and insecurity
love grows when you make it unconditional
Sometimes I have to wonder is this fictional

Love is the strangest way

You fold like an accident inside my head
cold wind blowing through my empty bed
one kiss chills me all the way to the bone
the world's beautiful - ain't nuthin (sic) when you're on your own

Love is the strangest way

A cigarette burns down underneath the moon
the cat jumps in the dark to an empty tune
the beat snaps fingers scrape along the wall
the name slips she comes like a waterfall

Love is the strangest way

***

Nowhereという曲の方をよく聴いていたなあ。
このページのトップへ
また笑わせていただきましたよ。

***ここから引用***
『テトリス』と言う言葉の、「テ」は「手」であり、「トリス」はおそらく「クリトリス」。
つまり、『テトリス』は女性の自慰行為を表しています。
また、テトリスの生みの親、アレクセイ・パジトノフ氏の名前は、おそらく偽名で、
「アレクセイ」=「アレが臭い」という一種の冗談でつけた名前だと考えられます。
http://vlzh.com/?bt08


                      ■■■
さらに、ゲーム中使用されるブロックも、■   」は男性器を横から見た図であり、

                     「 ■
「 □□                 ■■ 
□□  」は、四つんばいの女性、  ■ 」は、性器を露出させている男性。

と、それぞれ性的な意味合いを持っています。

            「■
             ■■□□
それらのブロックが、 ■□□  」 このように結合する様子は、性行為そのもので
あると言えるでしょう。
「ブロックが隙間に挿入され、一列に並ぶと消える」、というルールも、オーガズムを

表現したものと考えることが出来ます。

ゲームに使用されるブロックは常に、「マワされ(= 輪姦)ながら、堕ちて」いき、無数のブロックが積み重なり、オーガズムをむかえ、消えていく。まさに「乱交」と呼ぶにふさわしい状態です。

ただ快楽のために生きる様は、本来人間のあるべき姿とは思えません。しかし、このように、人間の三大欲求のひとつである「性欲」を、擬似的に満たしてくれるゲームであった事が、『テトリス』のヒットに繋がったことは疑いようのない事実と言えます。


http://vlzh.com/?bt08

***引用おわり***
このページのトップへ
背が高くて悩む小泉リサと、背が低くて悩む大谷敦士。コンプレックスを抱えつつも、「チビ!」「デカ女!」と呼び合う二人は、趣味も会話のテンポもぴったりで、「学園のオール阪神・巨人」と呼ばれていた。親友からは、「つき合ってみたら」と、冷やかされるが、「自分より背が低い男なんて」と、その気がない。しかし、背が低くても、一緒にいると楽しい大谷をリサはだんだん好きになっていく。大谷の男らしい面を見るたびに、胸キュンしっぱなし。しかし、大谷より背が高いことが、リサはどうしても気になり…。(goo映画より)

rabukon.jpg


アハハ! ぬるい! ゆるい! ギャグがはずい! 山がしょぼい!
だがだ、これが日本の青春映画ってものよ! ジャパニーズ・ラブコメの美しき伝統ってやつさ! その世界にハスに構えてあれこれ思ったり言ったりしても、つまらなくなるのは劇場に見に来た自分で、こういうものなのだと思い込んで思いっきり嵌るのが一番楽しめると思うのだ。そして、これは楽しめた!どことなく「下妻物語」をまねてる感じだし、伝統的ラブコメのことも意識してるのが見えてるし、それより何より、あのNHK朝ドラで史上最悪と呼ばれている「天花」の藤澤絵麻が頑張ってるし、コンプレックス抱えた娘の独白があるし(←僕には萌え要素)、背の高い女性と背の低い男という設定も新しい感じだし、いいのさいいのさ、こーゆー感じで。劇場では僕も含めて3人でした、レイトショーだけど。いいのさいいのさ、そーんなもんさ。ほんとにいいのか?

★★★★

ラブ★コン@映画生活 このページのトップへ
ポリスがこの路線でずーっと突っ走ってくれたらよかったのに・・・

The Police: Synchronicity II

Another suburban family morning
Grandmother screaming at the wall
We have to shout above the din of our Rice Crispies
We can't hear anything at all
Mother chants her litany of boredom and frustration
But we know all her suicides are fake
Daddy only stares into the distance
There's only so much more that he can take
Many miles away
Something crawls from the slime
At the bottom of a dark Scottish lake

Another industrial ugly morning
The factory belches filth into the sky
He walks unhindered through the picket lines today
He doesn't think to wonder why
The secretaries pout and preen like
cheap tarts in a red light street
But all he ever thinks to do is watch
And every single meeting with his so-called superior
Is a humiliating kick in the crotch
Many miles away
Something crawls to the surface
Of a dark Scottish loch

Another working day has ended
Only the rush hour hell to face
Packed like lemmings into shiny metal boxes
Contestants in a suicidal race
Daddy grips the wheel and stares alone into the distance
He knows that something somewhere has to break
He sees the family home now looming in the headlights
The pain upstairs that makes his eyeballs ache
Many miles away
There's a shadow on the door
Of a cottage on the shore
Of a dark Scottish lake
Many miles away, many miles away

ギターの音が気持いいー
このページのトップへ
アンディー・サマーズは確かこのPolice のSynchronicityを作る前にRobert Flippと1枚アルバムを作っているはず。そこでFlipp師匠からいろいろ学んだはず。

その成果のひとつがこの曲だと思います。The police: Wrapped around Your Finger

You consider me the young apprentice
Caught between the scylla and charybidis
Hypnotized by you if I should linger
Staring at the ring around your finger

I have only come here seeking knowledge
Things they wouldnt teach me of in college
I can see the destiny you sold
Turned into a shining band of gold

Ill be wrapped around your finger
Ill be wrapped around your finger

Mephistopheles is not your name
But I know what youre up to just the same
I will listen hard to intuition
And you will see it come to its fruition

Ill be wrapped around your finger
Ill be wrapped around your finger

Devil and the deep blue sea behind me
Vanish in the air youll never find me
I will turn your flesh to alabaster
Then you will find your servant is your master

And youll be wrapped around my finger
Youll be wrapped around your finger
Youll be wrapped around your finger


いいアルバムでした。

synchronicity.jpg

このページのトップへ
今夜は80年代どっぷり。名曲ですよ。イントロのベースだけで逝ってしまいますよ。ストリングスの旋律が80年代風というか、いや、今でも実に心のこと線に触れるのだが。

Every breath you take
Every move you make
Every bond you break
Every step you take
Ill be watching you

Every single day
Every word you say
Every game you play
Every night you stay
Ill be watching you

Oh, cant you see
You belong to me
How my poor heart aches
With every step you take

Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake
Every claim you stake
Ill be watching you

Since youve gone I been lost without a trace
I dream at night I can only see your face
I look around but its you I cant replace
I feel so cold and I long for your embrace
I keep crying baby, baby, please...

Oh, cant you see
You belong to me
How my poor heart aches
With every breath you take

Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake
Every claim you stake
Ill be watching you

Every move you make
Every step you take
Ill be watching you

Ill be watching you
Ill be watching you
Ill be watching you
Ill be watching you...
このページのトップへ
やっぱり根は80年代かもしれない。カーズのドライブを見てて涙がポタポタ。

The Cars; Drive

Drive

Who's gonna tell you when
It's too late
Who's gonna tell you things
Aren't so great
You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight

Who's gonna pick you up
When you fall
Who's gonna hang it up
When you call
Who's gonna pay attention
To your dreams
Who's gonna plug their ears
When you scream

You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight

Who's gonna hold you down
When you shake
Who's gonna come around
When you break

You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight

次の曲は、マジで初デートに行くとき車の中で鳴らしてた
The Cars: Tohinght She Comes

Tonight She Comes Lyrics

I know tonight she comes
she's takin' a swipe at fun
she gives me a reason
for sighting my sights
well I know tonight she comes
she jangles me up
she does it with ease
and sometimes she passes through me
just like a breeze
she gives me a reason
for feelin' all right
oh well
(know tonight, I know tonight)
I know tonight
(know tonight, I know tonight)
I know tonight
(know tonight, I know tonight)
she comes

and I know she's gonna do it to me
one more time (one more time)
I know she's gonna stay implanted
in my mind
why does she keep me hanging on the line, oh
(why does she keep me hanging on the liiiiiiine)

ah yeah, I know she's gonna do it to me
one more time (one more time)
I know she's gonna stay implanted
in my mind
oh, why does she keep me hanging on the line, oh yeah
(why does she keep me hanging on the liiiiiiine)

I know the way she feels
and all of the hearts that she steals
she tells me it's easy
when you do it right
oh well, ell I know tonight she comes
(I know tonight she comes)
she tells me it's easy
when you do it right
(know tonight, I know tonight) I know tonight
(know tonight, I know tonight) I know tonight
(know tonight, I know tonight) she comes
(she comes)
I know tonight, oh yeah
(know tonight, I know tonight)
(I know tonight) well I know tonight
(know tonight, I know tonight)
tonight she comes
このページのトップへ
兄・明信と弟・徹信の間宮兄弟は、マンションで2人暮らし。一緒にご飯を食べ、野球観戦で熱くなり、ビデオを観ては涙する。もういい大人の2人だけれど、仲の良さは子供の頃と全く同じ。いや、むしろ人生を共にしてきた太い絆の分だけ、さらに仲良くなっているかも。ある日、彼らは行きつけのレンタル屋さんの店員、直美ちゃんと、徹信の務める小学校の依子先生を誘ってカレーパーティーを開くことを決意。頑張って彼女たちに声をかけるのだった。(goo 映画より)

mamiyakyoudai.jpg


★★★★

わりと否定的な意見が多いようだけど、これは面白かったですよ。間延びしたリズムで語られる、女の子にもてないが心優しい兄弟思いの兄弟の日常。そりゃ多少、やりすぎと思えたり、不要だなあと思えたりするシーンがあるんだけど、その欠点を補って余りあるような暖かさがあります。

ちょっと画面の光が少ないかなあ。(いや、そういう印象を持ってしまうというのは、今のビデオ・デジタル撮りの映画に毒されているからかもしれない)。 このページのトップへ
ま、そんな若かった頃は遠い昔で、その後はファミリーマンですよ。「パパは、ウルトラマン?」 「いや、ただのファミリーマン」

これはビデオクリップはまだ発掘されていないのかな。

Mike Oldfield -- Family Man

Hall & Oatsの方もよい味出していると思います。長いバージョンのビデオクリップを初めて見た。

Hall & Oats -- Family Man このページのトップへ
FiveMilesOut.jpg

だけど、Mike Oldfieldで一番好きだった曲はこれだった。ビデオクリップがあるとは知らなかった。それにしても、目がきもい。

Mike Oldfield -- Five Miles Out

単独で飛行機に乗り、操縦している男。その飛行機が嵐に巻き込まれる。危機的状況。死へ誘う女神の声。自分の持っている最上のものを出し切れ、という内なる声・・・。当時、なぜこれが好きだったか? 何か自分をぎりぎりなところに追い詰め、奮起させるパターンの生活をしていたからかもしれません。

What Do You Do When Your Falling,
You've Got 30 Degrees And You're Stalling Out?
And It's 24 Miles To Your Beacon;
There's A Crack In The Sky And The Warning's Out.

Don't Take That Dive Again!
Push Through That Band Of Rain!

Five Miles Out,
Just Hold Your Heading True.
Got To Get Your Finest Out.
You're Number 1, Anticipating You.

Climbing Out.
Just Hold Your Heading True.
Got To Get Your Finest Out.
You're Number 1, Anticipating You.

Mayday! Mayday! Mayday!
Calling All Stations!
This Is Golf-Mike-Oscar-Victor-Juliet
Imc Cu.nimb...Icing,
In Great Difficulty, Over.

The Traffic Controller Is Calling,
"Victor-Juliet Your Identity.
I Have You Lost In The Violent Storm!
Communicate Or Squawk 'Emergency'!"

Don't Take That Dive Again!
Push Through That Band Of Rain!

Lost In Static 18,
And The Storm Is Closing In Now.
Automatic 18!
(Got To Push Through!) Trapped In Living Hell!

Your A Prisoner Of The Dark Sky,
The Propeller Blades Are Still!
And The Evil Eye Of The Hurricane's
Coming In Now For The Kill.

Our Hope's With You,
Rider In The Blue.

Welcome's Waiting, We're Anticipating
You'll Be Celebrating, When You're Down And Braking.

Climbing Out.
(Climbing, Climbing)
Five Miles Out.
(Climbing, Climbing)

Five Miles Out,
Just Hold Your Heading True.
Got To Get Your Finest Out...
(Climbing, Climbing)

Five Miles Out,
Just Hold Your Heading True.
Got To Get Your Finest Out...
(Climbing, Climbing)

Climbing Out.
Just Hold Your Heading True.
Got To Get Your Finest Out...
(Climbing, Climbing)

Five Miles Out,
Just Hold Your Heading True.
Got To Get Your Finest Out...
(Climbing, Climbing)

Climbing Out.
Just Hold Your Heading True.
Got To Get Your Finest Out...
(Climbing, Climbing)

Climbing Out.
Just Hold Your Heading True.
Got To Get Your Finest Out...
(Climbing, Climbing) このページのトップへ
そうだよ、マイク・オールドフィールドがいたじゃねえか! じぇんじぇんYouTubeで調べてなかったよ。

マイク・オールドフィールドというとやっぱエクソシストのチューブラベルズが出てくるんだけど、そして、それはそれでとてもいいのだけど、80年代に入ってからのプログレの軒並みポップ化の波に乗ったマイク・オールドフィールドも割りといいなあと思うのでした。特に、マギー・ライリーという女の人のうつくしい声! 染み入る〜。

ひらがながおおくて読みづらい? ああそうかも。

このMoonlight shadowは割りとヒットしたはず。
Mike Oldfield -- Moonlight Shadow

好きだったのは、To Franceという曲でした。
Mike Oldfield - To France

Talking on water
Sailing a restless sea
]from a memory
A fantasy
The wind carries
Into white water
Fare from the islands
Dont you know youre

Never going to get to france
Mary queen of chance will they find you
Never going to get to france
Could a new romance ever bind you

Walking on foreign ground
Like a shadow
Roaming in far off
Territory
Over your shoulder
Stories unfold youre
Searching for sanctuary
You know youre

Never going to get to france
Mary queen of chance will they find you
Never going to get to france
Could a new romance ever bind you

I see a picture
By the lamps flicker
Isnt it strange
How dreams fade and shimmer

Never going to get to france
Mary queen of chance will they find you
Never going to get to france
Could a new romance ever bind you

I see a picture
By the lamps flicker
Isnt it strange
How dreams fade and shimmer

Never going to get to france
Mary queen of chance will they find you
Never going to get to france
Could a new romance ever bind you

Never going to get to france
このページのトップへ
つか昨日の深夜に2ちゃんで次の画像が晒された模様。「ハイ」を始めた頃に貼り付けた画像だったんだけど、今頃、どうして? でも、いい画像だな(笑)
3.jpg


Africaもいいが、やっぱり、その前のロザーナですよね、おねえさん!

TOTO - Rosanna

これくらい聞き取れないとやばいと思いつつも、ついでに歌詞も貼り付けときますよ、ごしゅじん!

Toto - Rosanna Lyrics
All I wanna do when I wake up in the morning is see you eyes
Rosanna, Rosanna
I never thought that a girl like you could ever care for me,
Rosanna

All I wanna do in the middle of the evening is hold you tight
Rosanna, Rosanna
I didn't know you were looking for more than I could ever be

Not quite a year since she went away, Rosanna
Now she's gone and I have to say

[Chorus:]
Meet you all the way, meet you all the way, Rosanna
Meet you all the way, meet you all the way, Rosanna

I can see your face still shining through the window on the
other side
Rosanna, Rosanna
I didn't know that a girl like you could make me feel so sad,
Rosanna

All I wanna tell you is now you'll never ever have to
compromise
Rosanna, Rosanna
I never thought that losing you could ever hurt so bad

Not quite a year since she went away, Rosanna
Now she's gone and I have to say

[Repeat chorus]

[Instrumental break]

Not quite a year since she went away,
Who is it? Rosanna
Now she's gone and I have to say

[Repeat chorus]

Meet you all the way, meet you all the way, Rosanna
Meet you all the way, meet you all the way, Rosanna
このページのトップへ
いやー、酔っています!! アハハ! つか、暑い! 蒸し暑い! こういうときには、なーんとなくサラーっとした曲が聞きたいですよ、おかみさん!

Toto: Africa

やっぱ一緒に歌いたいよね、旦那さん!

Toto - Africa Lyrics
I hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She's coming in twelve-thirty flight
Her moonlit wings reflect the stars that guide me towards
salvation
I stopped an old man along the way
Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies
He turned to me as if to say: "Hurry boy, it's waiting there for
you"

[Chorus:]
It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

The wild dogs cry out in the night
As they grow restless longing for some solitary company
I know that I must do what's right
Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
I seek to cure what's deep inside, frightened of this thing that
I've become

[Repeat chorus]

[Instrumental break]

Hurry boy, she's waiting there for you

[Repeat chorus]
このページのトップへ
タイトルの通り、あっちの存在理由がなくなってきたので、あちらは再び冬眠に入りますー! リンクだけは残しておきますー。表ページのリンクもそのうち消しますー! アハハ! このページのトップへ
Just Give your Best to your Friends

先の書き込みのときURLが取れなかった。今とれた。
くう〜〜なけるぅ〜〜〜
ジャックワイルドがピエロのおじさんと並んで踊るとこもろ泣き。
「スター千一夜」の旭化成のCMが走馬灯のようによみがえるぅー
もうねるぅー このページのトップへ
タイトルを見て笑ったな?! 笑うなよ! マジで怒りますよ!

徹夜明けに聴く歌:
In the Morning

名曲だ、なみだ流して聴け!:
メロディフェア

泣き所は、Now we are tall and the Christmas trees are smallってとこな!:
First of May

誰かを本気で愛するように!:
To love somebody このページのトップへ
なんとYouTubenにはなかった。
その曲は、BeatlesのSexy Sadie。大昔、この曲をバックグラウンドにしたマンガが「エロトピア」に載っていましたー。

Beatles - Sexy Sadie lyrics

Sexy Sadie what have you done
You made a fool of everyone
You made a fool of everyone
Sexy Sadie ooh what have you done.

Sexy Sadie you broke the rules
You layed it down for all to see
You layed it down for all to see
Sexy Sadie oooh you broke the rules.

One sunny day the world was waiting for a lover
She came along to turn on everyone
Sexy Sadie the greatest of them all.

Sexy Sadie how did you know
The world was waiting just for you
The world was waiting just for you
Sexy Sadie oooh how did you know.

Sexy Sadie you'll get yours yet
However big you think you are
However big you think you are
Sexy Sadie oooh you'll get yours yet.

We gave her everything we owned just to sit at her table
Just a smile would lighten everything
Sexy Sadie she's the latest and the greatest of them all.

She made a fool of everyone
Sexy Sadie.

However big you think you are
Sexy Sadie.

このページのトップへ
縦書き閲覧CGI

う〜ん、これ欲しい。うちのページに欲しい。
やっぱエロ小説は、どこか縦書きじゃないと萌えないところがある。うちみたいな外国物でも縦書きがいい。

このページのトップへ
(内心、ハラハラ、ドキドキ。・・・やべえなあ・・・こんだけ間を空けてしまったら、もう呆れかえって、受講生いなくなってんじゃねえのかなあ・・・)

ガラリ! (教室の戸を開ける音:つか、今時の教室の戸はガラリって音がするか?)

よー、みんな元気だったかー?

いや〜〜、悪い、わりい! 
ずいぶん、間をあけちゃったなあ。休講連発。俺もちょっと野暮用があれこれあってな。いあ〜ホント、わりい、わりい!

アハハ! アハハ! アハハ!

(教室一同、しーん! 冷たい目)

アハハ! アハハ! アハハ! はぁ・・・

(ごほごほ)さて、今日から第3段落にはいる。3年かかって段落2つだ。20行もねえ。こんな授業、めったに聞けねえぞ。 (←聞きたくない! 一同)

じゃ、早速、原文を出すな。こいつだ。

While we were in there,she kept noticing the crowd of guys drooling all over themselves while watching her fondle the dildoes and prancing around the store. She must have gotten emboldened by the men's hot stares because she told me that she wanted to go in the backroom to see some of the porno movies in the peepshow booths. After getting a few rolls of quarters we went back inside,much to the delight of these strange men who seemed really interested in the slutty wife's appearance. We browsed for awhile to work up enough courage to proceed,looking at the posters showing which flicks were playing in each booth.

まあ細切れにして、1文ずつ行くか?

While we were in there,she kept noticing the crowd of guys drooling all over themselves while watching her fondle the dildoes and prancing around the store.

まずは文の構造からな。エッチするときも、まず相手の体の仕組みをキチンと頭に入れておかねえと、気持ちよくさせられねえってのは、エッチにご無沙汰の俺より諸君らの方が遥かにご存知だろう。それと同じで、気持ちええ訳に近づくには、まずもって文法、つまり文の構造からだ。

とりあえず、主節はどこかって探すわけだが、頭のwhileのとこは副詞節だわな。whileからthereまでな。その後が主節なわけで、ずず〜って見て行くと、また後ろのほうにもwhileの副詞節がくっついてるのが見えると思うが、いいか?

主節の動詞んとこはkeep 〜 ingがあるな。この「〜」ってやつ、俺が学生だった頃は「にょろにょろ」って呼んでたんだが、そいつは今も変わんねえよな? で、keepにょろにょろingで「にょろにょろし続ける」って意味になるわけだ。ちなみに、個人的には、「にょろにょろ」じゃなくって「にゅるにゅる」って呼びたい気持ちも、実は、ある。オイル・プレイをしてるみたいで気持ちよさそうだし、「キープ・にゅるにゅる・アイ・エヌ・ジー」って、その言葉だけでもイキそうにならないか?

ま、そのアイエヌジーがくっついてる動詞は何かって言うと、noticeだ。noticeってのは「気づく」って意味だが、どうやって気づくかって言うと、そりゃ、目を使ってなわけだ。視覚な。んで、seeとかwatchとかも視覚関係の動詞なわけだが、こいつらが取る構造が、アレなわけ。目的語だけの場合もあるが、「目的語+〜ing」とか「目的語+原形不定詞」とかを取ると。ここんとこのnoticeもそのパターンで、目的語がthe crowd of guysで、その後に、にゅるにゅるingのdroolingが来てるわけだ。

ちなみに、後ろの方のwhile節の中にwatchがあるが、こいつは、「目的語+原形不定詞」と「目的語+にゅるing」の両方の形を取ってるよな。目的語は両方共通でher。で、その後にfondleが原形で来てるし、その先に出てくるprancingがニュル・アイエヌジーとなってると。

つうわけで、noticeとかseeとかwatchとか視覚関係の動詞は決まったパターンを取るし、他にfeelとかの触覚とかhearとかの聴覚とかも同じ感じになるので、まとめて知覚動詞と呼ばれてるわけだ。ま、視覚関係で行くと、「誰々がにゅるにゅるするのを見る」って感じな。とりあえず、視姦してるような感じ。まとめて呼びたかったら、視姦動詞って呼んでもいいぞ。

この視姦動詞は原形不定詞を取るんだが、それとは別に、makeとかletも原形を取るのは知ってるだろう。あいつらは使役動詞って呼ばれてるが、こっちはSMっぽい。makeは強制的にあれこれさせるって感じだし、letは俺の得意の放置プレイだ。よって、まとめてSM動詞と呼んでみてはどうだ? ま、強制はしねえが。

ところで、後ろのほうのwhile節だが、どこに掛かってるかというと、副詞節は動詞のところに掛かるわけだから、可能性としてはkept noticingのところに掛かっているのと、droolingに掛かってるのの2つの可能性があるわけだ。で、どっちかというと、whileの後のwatchingが誰がやってるかってところが手がかりになるわけだ。で、誰がwatchしてるかというと男たちなわけで、したがって、後ろのwhile節はdroolingにかかってるって考えていいわけだ。

そんなところで、構造のだいたいは掴めたと思う。最初のwhile節は主節のshe kept noticing以下のところに掛かっていて、主節はと言うと、keepにゅるingの形で、そこのにゅるingのところが視姦動詞で、目的語がthe crowds of guys、そいつらが何をしているところかっていうと、drooling all over themselves。んでもって、二つめのwhile節は、このdrooling all over themselvesに掛かってて、while中では、またまた視姦動詞のwatching があって、その目的語がher。で、その彼女が何をしているところを見ているかというと、fondle the dildoes であり、andで結ばれて、prancing around the storeでもある、ってなわけだ。

後は、単語の意味だな。drooleってのは「涎れを流す」、fondleってのは「愛しそうにいじる」、pranceってのは「胸を張って歩く」って感じだ。辞書引いて、一番最初に載ってる訳語でオーケーだわな。

そんでもって、上の構造に忠実に語彙の意味をあてはめて、文の意味を取っていけば自動的に全体がでてくるだろうってことだわな。

さしあたり、直訳やっとくと、こんな感じか? 代名詞とかの調節は後回しにして、マジの直訳やっとくぞ。「私たちがそこにいた時、彼女は、男たちの群れが、彼女がディルドを愛しそうにいじったり、店の中を胸をはって歩き回るのを見ながら、涎れを自分の体全体についてしまうほど滴らしているのに気づき続けていた」って感じか?

drooling all over themselvesのところにわずかに工夫を入れちまったが、まあ、いいだろう。

ちなみに、droolの訳語のヨダレだが、そのまま普通に漢字変換すれば、「涎」となるのだが、あえて「涎れ」となってることに注意な。こっちとしては打ち込む時は、ヨダレレと打ち込んでるわけだ。これは、確か、フランス書院文庫のウェブページにエロ辞書があって、そこでの解説にあったと思うのだが(***)、エロ文章では慣習として、「涎」を「涎れ」と書くことになってるらしいのだ。

で、そこは確かにその通りだと思うのだよ。正直、漢字が苦手な俺だ。すらすら読みつつ、その情景を想像して、エロエロと盛り上がってきてる時に、いきなり「涎」って出てきても、とっさには頭に入ってこなかったりするんだわ。だが、たった一文字、「れ」がくっつくことによって、これが割とすんなり読めるようになるわけだ。

じゃあ、「ヨダレ」とか「よだれ」とかでいいじゃねえかって思うかも知れないが、ひらがな・カタカナだと、なんて言うか視覚的にスパン!と入ってこないんだわな。いくら川島教授が音読や計算が脳のためにいいって言っても、別に脳を鍛えるためにエロ小説を音読してるわけじゃねえしな。その点、漢字ってのは視覚的にズシンと入ってくる。そのストレートさと「れ」の添加による「読みやすさ」、そこらあたりのバランスってのが、文章では大事なのかも知れんな。え、俺の文章は読みいくいって? 見逃してくれよ、奥さん。

minogasite.jpg


しかし、なんだな。いいオンナを見て涎れを流すってよく言うが、俺は、本当に涎れを流している男を見たことがねえぞ。しかも、この文でいくと、流れた涎れで全身びっしょりときたもんだ。んなのねえって。

ま、要するに誇張表現ってことなんだろうが、それにしても、どうして涎れなんだ?

確かに、人間、涎れを流すが、そいつは、美味そうなものを見た時とかだ。梅干しを見て、両あごのところがキューっとなってじゅわーっと唾液が出た経験もある。だが、美人で涎れってのはどうなんだ? 体液関係で、美人を見て出るものって言ったら、やっぱ、発情真っ盛りの童貞君が思わず出してしまうプレカムとか、俺みたいな純情中年がそわそわして思わず出してしまう冷や汗とか、そんなもんだろう。

唾液は出ねえ。ま、そのセクシー美女が梅干しの乳首してたら話しは別だが。いや、梅干しでなくても、話しは別だが。白桃のような胸や尻をしてたら話しは別だが。つるつるの枝豆のようなクリトリスをしてたら話しは別だが。新鮮なアワビのようなアソコをしてたら話しは別だが(南三陸ホテル観洋か? しつこい)。

いや、確かに性欲と食欲ってのは、よく関係づけられるのは知ってるわ。だがだ、いい女を見て食欲はわかねえだろ、いやマジで。

まあなんだ、この話で引っ張ってもあんまつまらねえと思うからやめるが、結局、これは日本語の「鼻の下を伸ばす」と同じことだと思うわけだ。綺麗なおねえちゃんを見ても、キャバクラのおねえちゃんにおだてられても、鼻の下は伸びねえし、そんなの伸ばしてる男も見たことねえ。ただ、でれ〜んとなって口の周辺が緩んだ表情はいっぱい見るわけだ。

美女を見てぽわ〜んとなると、顔に締まりがなくなる。特に口元の筋肉が緩む。ここまでは生理的にそうなるんだろう。口があんぐりだらしなく開いたままになったりする。そうすると涎れも垂れそうに見えるわな。そこんところを捉えて、日本語では「鼻の下を伸ばす」となるし、英語では「涎れを流す」となるわけだわな。

「涎れを流す」は日本語でも、通じるわけだが、これは外来の表現じゃねえのか? よく知らねえが。

と、話しがまとまったところで、そろそろチャイムの時間か?

(・・・・し〜ん・・・・)

(がーん! まだまだ、時間が余ってるじゃねえか。ネタ的に時間が潰せねえ・・・あ、そういえば、語彙で、もうひとつ残ってたな。fondleだ。こいつの話しでもして、適当に時間潰しでもすっか・・・)

いやまだまだ時間があるようだから、もう一つ、fondleの話しでもしておくぞ。fondleは「愛しそうに可愛がる」って感じの意味の動詞だが、これってば、勘違いから生まれた動詞なんだわな。

fondって形容詞は知ってるよな? あれだ、中学校とかで、I am fond of fucking a sexy girl.とかの文をみんなで音読して習ったことだと思う。be fond of = likeとかってな。あれだ、「好き」ってやつ。

で、英語には-lingってのを形容詞の後にくっつけて、「〜なモノ、ヒト」って意味を表すことがあるわけだ。で、fond + ling = fondlingで「好きなもの、可愛いもの」って単語があるわけだ。

大昔、「奥様は魔女」ってTVで、主人公のサマンサ奥様が旦那のこと「ダ〜リン」って呼んでただろ? いや、そんな昔でなくても、「うる星やつら」でもラムちゃんが諸星あたるをダーリンって呼んでたよな?(うる星も大昔か?)

あのdarlingってやつも、-lingが絡んでて、dear + lingなわけだ。手紙の書き出しの、「Dear 誰々」のdearだな。よって、ダーリンは「親愛なるヒト」って意味なわけだ。

まあ、それはそれでいいんだが、fondlingについて、語末の-ingを進行形とかの-ingと誤解しちまったバカモン(?)がいたわけだな。んで、-ingを外せば、原形に戻るはずだと考えて、fondleって動詞を作っちまったわけだ。

このバカモンが一人だけだったら、その場で、一種のしゃれとして終わっちまうわけだが、ま、バカモンだらけでみんなに広まっちまったわけだと(っていうか、fondling → fondle + ing がもっともらしく聞こえたから、みんなにひろまっちまったんだろうけど)。

でもなんだ、fondleってのは、なかなかいい感じの動詞だな。女の人に、こうなんて言うか、「愛しくてたまらない」って感じで、いじられたら、男として泣けてくるほどじ〜んとしてくるだろうなって思うわけよ。

ほら、イメージ的には、1戦交えた後で、お互い、軽い疲労感があるものの体を寄せて横になっているときに、「あなたって、すごいんだから、もうアタシ、めろめろよ(死語)」とかなんとか言われて、アソコなり乳首なりをfondleされたら、俺なんか、もんどりうって身もだえるわな・・・もんどりうって・・・ふぉんどりうって・・・fondleって・・・

(・・・・・・)

・・・・・・

(・・・・・・)

・・・・(ダメだ、ブランク開き過ぎだ)

ま、そろそろチャイムだな。

(チャイムの音)
このページのトップへ
「ゲド戦記」の予告編はずるいです。「テルーの唄」という歌を丸々流す予告ですが、この歌、やばいです。何度聞いても泣きそうになります。こころのちからが弱ってる証拠かもしれません。

http://www.ghibli.jp/25trailer/

「テルーの唄」

夕闇迫る 雲の上 
いつも一羽で 飛んでいる
鷹は きっと 悲しかろ

音も途絶えた 風の中
空を掴んだ その翼
休めることは できなくて

心を何にたとえよう
鷹のような この心

心を何にたとえよう
空を舞うような悲しさを

人影たえた 野の道を
私とともに 歩んでる
あなたも きっと 寂しかろう

虫もささやく 草はらを
ともに 道行く 人だけど
絶えて ものいう こともなく

心を何に たとえよう
一人 道行く この心

心を何に たとえよう
一人ぼっちの 寂しさを



公式ページによると、この歌詞の発想は、次の詩から得られたそうです。

「こころ」  萩原朔太郎

こころをばなににたとえん
こころはあじさいの花
ももいろに咲く日はあれど
うすむらさきの思い出ばかりはせんなくて。

こころはまた夕闇の園生(そのう)のふきあげ
音なき音のあゆむひびきに
こころはひとつによりて悲しめども
かなしめどもあるかいなしや
ああこのこころをばなににたとえん。

こころは二人の旅びと
されど道づれのたえて物言うことなければ
わがこころはいつもかくさびしきなり。



朔太郎の詩との関係はよく分かりませんが、「テルーの唄」に出てくる
「鷹」には懐かしさを感じました。

何を思い出したかと言うと、大昔の「アルプスの少女ハイジ」のアルムおんじです。里の村人とは一線を画し、孤高の存在として生きていたおんじなのですが、あるときハイジに「おじいさんは鷹?」と訊かれるシーンが出てきます。そして画像的にも鷹の飛ぶ姿とおんじの顔が重ねられる。

こういう鷹のような生き方はかっこいいんですよ。人を見下す、ってことではない。ただ、安易に交わりたくない。自分は他とは異なるという自尊心がある・・・。あこがれました。ハイジを見ていた若い頃だったからなおさら(とはいえ、ハイジを見るには年寄りすぎると言える高校・大学生だったか?になっていましたが:笑)。ただ、鷹の生き方は寂しいんです。孤独です。鷹は女の子にもてません。

実際、宮崎アニメでは、鷹のような生き方は描かれるものの、結局は否定されます。ダメなんです。ハイジでも否定されてる(結局、おんじは里の人々と和合する)。ハウルにも似たイメージが出てきて、鳥になって高みから戦争をする人々を見下ろしていたハウルは傷つき、地上(というかハウルの動く城)に降りて彼女とチューをします。(完全に地上に降りたわけではなく、動く城という空中だか地上だかわかんないところに落ち着いたところがミソなのかも)。

かといって、鷹の生き方がまるっきりダメかというと、そういうメッセージも、宮崎アニメにはありません。むしろ鷹の生き方を描くことで、それに対してかなりのシンパシーを寄せているのが分かります。紅の豚なんかもそれ。

鷹の気持は分かるが、人と離れてはダメだ、ということなのかもしれません。鷹のような誇りを持って、同時に人々と連帯して生きなさい、っていうのが宮崎駿のメッセージのひとつなのかも。そして、そのメッセージが、「テルーの唄」にも聞こえてくる。

ともあれ、宮崎吾郎は宮崎駿とは違うのだけど、すこぶる宮崎駿的なのではないかと、彼が作詞したこの曲を聴きながら思うのでした。 このページのトップへ

Information

Ashe
  • Author: Ashe
  • FC2ブログへようこそ!

Search

Calendar

06月 « 2006年07月 » 08月
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

 

最近の記事

最近のコメント

カテゴリー

FC2カウンター

最近のトラックバック

友達申請フォーム

この人と友達になる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ

月別アーカイブ